TRAITE EN DIX SEPT POINTS
Ce traité en dix sept points, est considéré par la Chine comme le document marquant la possession par la Chine du Tibet. Or lors de la signature de ce traité les délégués du Tibet n'ont pu prendre connaissance de l'accord ou du désaccord de Sa Sainteté. Le sceau officiel du Gouvernement tibétain à été copié. Ce traité ne peut et ne sera jamais reconnu par un peuple qui ne demande qu'a retrouvé toute ses libertés.
* Le peuple tibétain s'unira et rejettera les forces agressives de l'impérialisme hors du Tibet; le peuple tibétain retournera au sein de la famille de la mère-partrie la République populaire de Chine.
*Le gouvernement local du Tibet portera activement assistance à l'Armée
populaire de libération afin de faciliter son entrée au Tibet
et de consolider la défense nationale.
*En accord avec la politique envers les nationalités inscrite dans le
programme commun de la Conférence consultative politique du peuple chinois,
le peuple tibétain a le droit d'exercer l'autonomie nationale régionale
sous la direction unifiée du gouvernement central populaire.
*Les autorités centrales n'altèreront pas le système politique
existant au Tibet, Les autorités centrales ne modifieront pas non plus
le statut établi, les fonctions et les pouvoirs du Dalaï-Lama. Les
responsables des divers rangs resteront à leur poste comme d'habitude.
*Le statut établi, les fonctions et les pouvoirs du Panchen-Lama seront
maintenus.
*Par le statut, les fonctions et les pouvoir du Dalaï-Lama et du Panchen-Lama,
il est entendu le statut, les fonctions et les pouvoirs du XIIIème Dalaï-Lama
et du IXème Panchen-Lama quand ils entretenaient des relations amicales.
*La politique de liberté de croyance religieuse inscrite au programme
commun de la Conférence consultative politique du peuple chinois sera
mise en oeuvre. Les croyance religieuses, les traditions et les coutumes du
peuple tibétain seront respectées, et les monastères lamaïques
seront protégés. Les autorités centrales ne toucheront
pas aux ressources des monastères.
*Les troupes tibétaines seront réorganisées par étapes
au sein de l'Armée populaire de Libération et formeront une partie
des force de défense nationale de la République populaire de la
Chine
*La langue parlée et écrite, ainsi que l'éducation de la
nationalité tibétaine seront développées par étapes,
en accord avec les conditions réelles au Tibet.
*L'agriculture, l'élevage, l'industrie et le commerce du Tibet seront
développés par étapes, et les moyens d'existence du peuple
seront améliorés également par étapes, en fonction
des conditions réelles au Tibet.
*Pour ce qui est des différentes réformes au Tibet, il n'y aura
pas de coercition exercée par les autorités centrales. Le gouvernement
local du Tibet pourra mettre en oeuvre les réformes selon son propre
gré, et les demandes de réformes formulées par le peuple
seront réglées par voie de consultation avec le personnel dirigeant
du Tibet.
*Pour ce qui est des anciens responsables pro-impérialistes ou pro-Kuomintang,
s'ils brisent résolument leurs liens avec l'impérialisme et le
Kuomintang, sans s'engager dans le sabotage ou la résistance, ils peuvent
continuer à assumer leurs responsabilités, quel que soit leur
passé.
*L'Armée populaire de Libération qui entre au Tibet obéira
à toutes les politiques ci-dessus mentionnées, sera juste dans
les achats et les ventes, et ne s'emparera pas arbitrairement ne serait-ce que
d'une aiguille ou d'un morceau de fil appartenant au peuple.
*Le gouvernement central populaire prendra en charge la direction centralisée
de toutes les affaires extérieures du Tibet; il n'y aura une existence
pacifique avec les pays voisins, ainsi que l'établissement et le développement
avec eux de relations commerciales justes, fondées sur l'égalité,
le profit mutuel et le respect mutuel pour le territoire et la souvraineté.
*Afin de garantir l'application de l'Accord, le gouvernement central populaire
créera une comission militaire et administrative, ainsi qu'un quartier
général pour la zone militaire du Tibet, et, outre l'envoi de
personnel, absorbera autant de personnel tibétain que possible pour participer
à ce travail. Le personnel tibétain local prenant part à
la commission militaire et administrative peut inclure des éléments
patriotique du gouvernement local tibétain et originaire des différents
disctrics et principaux monastères. La liste des noms sera établie
après consultation entre les représentant désignés
par le gouvernement central populaire et les divers milieux concernés,
et sera soumis au gouvernement central populaire pour approbation.
*Les fonds nécessaires pour la comission militaire et administrative,
ainsi que pour le quartier général de la zone militaire et l'Armée
populaire de libération qui entre au Tibet seront fournit par le gouvernement
central populaire. Le gouvernment local du Tibet portera assistance à
l'Armée populaire de libération pour l'achat et le transport des
aliments, du fourrage et des autres besoins quotidiens.
*Cet accord entre en vigueur immédiatement après sa signature
et le dépôt des sceaux.
Signé et cacheté par:
Les délégués du gouvernement central populaire:
Délégué en chef: Li Weihan
Délégués: Zhang Jingwu, Zhang Guohua, Sun Zhiyuan
Les délégués du gouvernement local du Tibet:
Délégué en chef: Ngapo Ngawang Jigmé
Délégués: Dzasak Kemey Sonam Wangdi,, Khentrung Thupten
Tenthar; Khenchung Thupten Lekmuun Rimshi, Samposey Tenzin Thondup.
Pékin, le 23 mai 1951